唔知幾時開始,如果有啲好誇張難以實現嘅諗法,就可能會俾人話係天方夜譚。其實天方夜譚係古代阿拉伯地區嘅故仔書,另一個名就係大家熟悉嘅《一千零一夜》。咁究竟天方夜譚嘅天方係乜嘢呢?

其實天方係古代一個地方名,就係聖城麥加舊譯名。正如阿史之前介紹,早响唐代中國人已經同當時嘅阿拉伯人有往來,當時阿拉伯地區叫大食。之不過,元代以後中國古籍更多使用天方嚟形容阿拉伯國家。有一個講法係話因為當時天方係伊斯蘭教嘅聖城,所以中國嘅人就叫阿拉伯地區嘅泛稱天方。阿拉伯民間故事集《一千零一夜》另一譯名《天方夜譚》嘅天方應該係指阿拉伯地區而唔係單指麥加。

話時話,三保太監鄭和下西洋時,佢嘅部下馬歡等七人曾經到天方,仲帶咗瓷器、獅子,同埋畫咗《天堂圖》一冊返京。天方國亦派遣大臣帶方物隨七人朝貢。不過有樣嘢要講講,《天方夜譚》嘅故事並唔係由阿拉伯地區傳入中國,而係《天方夜譚》响西方國家大受歡迎之外,再响19世紀末20世紀個段時間傳入中國。