南韓男團GOT7來自香港嘅成員王嘉爾,被網民搵到佢之前喺舞台上披國旗高呼「Call me Chinaman」嘅影片,有內地網民讚佢愛國,不過亦有人指出「Chinaman」其實係歧視用字。阿史搵返資料,發現Chinaman呢個字係同19世紀大批華人去美國西部工作嘅歷史有關嘅,當中涉及種族歧視,所以話嘢真係唔可以亂講。

阿史之前都提過美國响1860年代南北戰爭之後,開始喺西岸鋪設鐵路,請咗唔少華工過去打工,初時啲華人都會喺書信上自稱「Chinaman」,可以話呢個詞原本都屬於中性詞。不過後來當地大量引進華工,令白人不滿,於是佢哋開始歧視同排擠華人,並且用「Chinaman」嚟蔑稱華人。之後美國喺1892年通過法案Geary Act禁止中國人入境,當中亦用到「Chinaman」呢個字,後來甚至用嚟蔑稱其他亞洲人種。

2014年,美國霍士新聞頻道資深主持Beckel講述中美網絡安全議題時,居然使用「Chinaman」嚟形容中國人,引起軒然大波,華裔加州議員劉雲平要求Beckel道歉同辭職,美國華人圈更群起聲討Beckel。

圖為19世紀華工,取自網絡。