標籤: 斧山道 下的文章

因為轉譯錯誤而命名嘅道路——斧山道

前幾日阿史就同大家介紹到北角區大強街就因為翻譯出錯而命名,咁就有史友留言問斧山道又係咪因為翻譯出錯呢...

史檔 3年前

彩虹斧山道其實形容鎚仔?

有睇電影《雷神奇俠》都知鎚仔嘅英文係「Hammer」,唔知大家有無留意到香港都有條路同「Hammer」有關?其實彩虹嗰邊有條「Hammer Hill Road」,不過唔係叫「鎚仔道」,而係叫做「斧山道」。話說呢個街名大概喺1905年...

區區有故講 4年前

熱門話題

編輯推薦

專頁推薦